Slovenska slovnica 1940 - page 75

vrenja
imamo v besedah:
vreti, vrelec, vir, izvirati
,
izvor.
Kadar voda v loncu vre = kipi, je vroča; tako
dobi vroč pomen gorak, ki se prenese na predmete v
podobnem stan ju kot
vroča
voda: dan je
vroč, vroče
mi je,
vročina
vlada itd. V
vroči
vodi lahko kuhamo
(zavrelica
, železo
variti)
ali parimo
(obara, obariti iz
ob-variti). Preneseno je tudi: po deželi vre, ljudje vro
iz cerkve.
Prvotni pomen se je ohranil le pri majhnem šte­
vilu besed; velika večina je dobila sedanji pomen po
prenosu ali zamenjavi; zato je naš jezik kakor ogro­
men slovar samih obledelih metafor in metonimij.
Ako določimo posameznim korensko sorodnim be­
sedam vse prenesene in zamenjane pomene, dobimo
prvotni pomen in prvotno obliko predmeta. Tako spo­
znamo, kaj naše besede prav za prav izražajo. Pojasni
se nam, po katerih znamenjih in značilnostih je ime­
noval človek kako žival, rastlino, sebe, svojo okolico
te r sploh vse pojave tvarnega in duhovnega življenja.
Tako so dobile živali in rastline svoja imena po
g l a s u
(petelin
po
petju, kukavica
po klicu
ku -ku ),
po b a r v i
(žolna
po
žolt
,
sliva
po
sliv =
višnjev), po
k r a j u prebivanja
(zmija
po
zem lji),
po č a s u sko-
ten ja
(jarec
po
jar =
pomladni) in po raznih d r u ­
g i h p o s e b n o s t i h
(molj
po
meljem, pozoj
in
zajec
po
zijati, vol
od vel-ik,
trepetljika
od
trepetati,
osat
od
oster, grlo
sorodno z
žreti, koleno
s
kolo
itd.).
Besede kažejo predmete v njihovi prvotnejši obliki;
iz njih se razodeva starejše stanje narodne kulture.
Za
plug
so rabili
okleščeno drevo,
od tod je ime
drevo
ostalo; medeni
korec
in betonirano
korito
kažeta na
drevesno
koro,
skorjo;
čevelj
na
črevo; krščenica
na
krščeno
sužnjo;
postelja
na
steljo,
ki je bila borno le­
žišče;
temnica
na
temen
prostor;
veža
na shrambo za
vozove
, kolnico;
plot
na
plesti;
kovinsko
pero
na
gosje pero; svinčnik
na
svinec; peč
je od sonca se­
g reta
peč —
skala itd.
I...,65,66,67,68,69,70,71,72,73,74 76,77,78,79,80,81,82,83,84,85,...152
Powered by FlippingBook