Slovenska slovnica 1956 - page 106

Lastna imena. — 1.
Zagorje
,
iz Zagorja
, v
Zagorju; Celje
, iz
Celja
, v
Celju; Šmarje
, iz
Šmarja
, v
Šmarju; Preserje
, iz
Preserja
,
v
Preserju
;
2.
Dovje
, z
Dovjega
, n a
Dovjem; Grosuplje
, z
Grosupljega
,
Grosupljem; Trebnje
, iz
Trebnjega
, v
Trebnjem; Orlje
(pri Ljubljani),
z
Orljega
,
na Orljem; Krško
, iz
Krškega
, v
Krškem; Laško
, iz
Laške­
ga
, v
Laškem; Trnovo
, iz
Trnovega
, v
Trnovem; Naklo
, iz
Naklega
,
v
Naklem.
Nekatera krajevna imena srednjega spola se sklanjajo kot sa­
mostalniki, druga pa kot pridevniki.
Pomni. Nekatera krajevna imena sr. sp. so množinska: Sela , izSel,
v Selih (ne:
v
Selah
) ;
Selca, iz Selc
, v
Selcih
(ne: v
Selcah).
T u j a l a s t n a im e n a
Pisava. — 1. a) Švica,
Francija
ali
Francosko
,
Nemčija
ali
Nemško
,
Indija
,
Egipt
, Čile,
Mehika.
— b) Č r n o
morje
,
Blatno
jezero
,
Perzijski zaliv
,
Frizijski otoki
,
Rokavski preliv
,
Sueški prekop
,
Tevtoburški les
,
Mehiško višavje
,
Sibirsko nižavje
,
Libijska puščava.
— c)
Donava
,
Pad
, Nil,
Misisipi; Pireneji
,
Himalaja
,
Dunaj
,
Pariz,
Rim
,
Padova
,
Benetke
,
Florenca
,
London
,
Carigrad.
Imena tujih držav in pokrajin, občne pojme v tujih lastnih
imenih (morje, jezero, zaliv itd.) in nekatera tuja imena za reke,
gorovja in kraje pišemo v domači obliki.
2.
Mickiewicz
,
Przybyszewski
,
Glowacki; Božena N emcova
,
Dobrovsky
,
Čelakovsky .
Poljska in češka imena ohranijo izvirni pravopis in približni
izgovor.
Pomni. Udomačena pa je pisava
Varšava
(polj.: Warszawa),
Praga
(češko: Praha).
3. Imena iz jezikov, ki pišejo v cirilici, prepisujemo v latinico:
a) za srbske cirilske črke jemljemo ustrezna znamenja iz hrvat-
skega pravopisa:
Karadžić
,
Đakovica
ali
Djakovica
,
Đorđević
ali
Djordjević;
106
I...,96,97,98,99,100,101,102,103,104,105 107,108,109,110,111,112,113,114,115,116,...336
Powered by FlippingBook