Slovenska slovnica 1934 - page 251

tedaj je s i j a l a
(za pomlad je značilno, da zeleni, cvete itd., ne
pa da sije)
pomlad oholi tebe in iz vasi so zapel i
(slab izraz; glagol
zapeti
ne more izraziti smeri, od katere glas prihaja)
zvonovi in
sladka harmonija se je r a z p r o s t i r a l a
(slab izraz; razprostira
se kaj tvarnega, telesnega)
po dolu in hribih
(Tavč. Iv. s lavelj).
Jezik mora biti primeren ljudem, o katerih govorimo. Vsak
stau (vsaka stroka) ima kake posebnosti v besednem zakladu,
večkrat celo v skladnji ali v oblikah. Posebno se loči jezik pre­
prostih ljudi od jezika izobražencev. Preprosti ljudje se drže sta­
rejšega, bolj narodnega jezika, na izobražence pa vplivajo tuji
časniki in strokovne knjige, ki imajo obilo izposojenih in tujih
izrazov-, ki so preprostim ljudem večkrat neumljivi. To razmerje
je dobro označil Župančič v Hamletu (V. dej., 1. prizor):
Kako
pa je
(Hamlet)
zblaznel? „s trela, tako da je pamet izgubil.“ In
kakšni so bili p o v o d i
(ruski izraz, ki pomeni vzrok)?
Po vod i
mu je šla
(pamet). Za mnogo stvari rabi preprosti človek dru­
gačne izraze kot izobraženec; preprosti človek pravi n. pr. škodo
prizadejati,
izobraženec:
povzročiti
(po tujih jezikih); preprosti
človek:
besede so p r e m i s l eka vredne,
izobraženec:
so uva ž e -
v an j a vredne
(po rusk.); prepr.
kaj izpričati
, izobr.
dokazati
(po
češ.) itd. Dv o i z r a z no s t dobro poznajo pisatelji. Jurčič n. pr.
v romanu Cvet in sad (1877) piše:
Knjigo, v kateri je prej mladi
profesor č i t a l , je položil na stran;
toda žagar Šepec rabi za
isto stvar ljudske izraze:
Oče župan je ravno v egiptovske sanjske
bukve gledal.
Vi berete, s tremenček?“
vpraša žagar.
„Gledam
tukaj v bukve“
(94, 118). Dalje:
Oče s tremenček je pri peči sedel,
premišljujoč vse nov i ce , ki mu jih je stara Hojka povedala;
toda
ko govori o izobražencih, rabi za isti pojem izraz, ki je v navadi
med njimi:
Matilda pride nazaj z vestjo, kateri se je sama najbolj
čudila
(210, 245; shr. vest = sl. novica).
Loči se tudi sedanji jezik od jezika prejšnjih dob. Tavčar
je v Visoški kroniki (doba po 30 letni vojski) s pridom rabil
starejše izraze n. pr.
vojščak (vojak
je prišlo v navado šele v
19. stol.),
rabelj (krvnik
je šele iz 19. stol.),
tridesetletna vojska
(vojna
je šele iz druge polovice 19. stol.) itd.
Loči se jezik tudi po pokrajinah (glej poglavje s lovenska
narečja, str. 1—4); dolenjski pisatelji opisujejo svoje ljudi z ne­
koliko drugačnim jezikom kot n. pr. gorenjski ali primorski.
I...,241,242,243,244,245,246,247,248,249,250 252,253,254,255,256,257,258,259,260,261,...266
Powered by FlippingBook