Slovenska slovnica 1900 - page 254

254
1
. kjer, k j e r k o l i (ubi — wo, wo immer) nam rabi posebno
pri glagolih mirovanja; na pr. Kjer laž kosi, tam ne večerja. (N. pr.)
— Kjer je obilnost, tam je presilnost. (N. pr.) — Kjer kuga raz­
saja, tam smrt raja. (N. pr.) — Vsaka ptica rada tja leti, kjer se
je izvalila. (N. pr.)
2
. koder, ko d e r ko l i (qua, quacunque — wo, auf welchen
Wegen, wo immer) nam služi, kadar se naznanja gibanje ali
kretanje, ne pa mirno stanje; na pr. Koder smrtna kosa kosi,
sreče ni prave, jok se glasi. (Virk) — Koder jagnjice skače, da
Bog tudi paše. (Slom.) — Koder teče bistra Sava, ondi živi krepki
rod slovenski.
3. kamor, k amo r ko l i , kamo r le (quo, quocunque —
wohin, wohin immer) kaže mer dejavnosti v kak kraj; na pr.
Kamor on veli, tja buče vetrovi. (Cegn.) — Kamor tvoja sla ti kaze,
preveč nagel ne smeš biti. (Vodn.) — Kamor se človek obrne, povsod
nahaja nadloge in bridkosti. (Cegn.)
4. odkoder, o dk od e r k o l i (unde, ex quo loco — woher);
na pr. Truplo se vrne tja, odkoder je bilo vzeto.
2. Časovni stavki.
§ 864. Ča s o vn i stavki določujejo ča s , v katerem se
dejanje godi, in odgovarjajo na vprašanje: kdaj? kako dolgo?
odklej? doklej?
Dejanje časovnega stavka se vrši z dejanjem glavnega
stavka i s t o č a s n o , ali pop r e j , ali pozne j e . Časovni stavki
so tedaj z ozirom na glavno dejanje i s t o č a s n i , p r e d č a s n i
ali za č a s n i .
Časovni stavki se vežejo z glavnim stavkom po časovnih
veznikih: kadar, ko, dokler, predno, kar, kakor itd.; v glavnem
stavku stoje pogostoma sorodni kazalniki: tedaj, onda, precej,
zdajci, brž, v tem, med tem itd.
1
. kadar, k a d a r k o l i (cum, quando — wann, wenn, sooft)
kaže sploh na v e č k r a t no dejanje, a zraven mu je še nekak
pogojni pomen pritaknjen; rabi nam v zaznamovanje s edanj ega
ali p r i h o d n j e g a dejanja; na pr. Kadar je vojska, tedaj so ne­
besa odprta. (N. pr.) — Kadar Bog mudi, onda se nič ne zamudi.
(N. pr.) — Kadar kimavca grmi, žito, sadje zarodi. (Vodn.) —
Vsak narod, kadar se začne otesavati, začne to pri svoji domači
besedi, da jo očedi. (Ravn.)
I...,244,245,246,247,248,249,250,251,252,253 255,256,257,258,259,260,261,262,263,264,...296
Powered by FlippingBook