Preizkusite avtomatsko lektorico BESANO, varuško vašega ugleda!
BREZPLAČEN PREIZKUS in DODATNI POPUST OB NAROČILU
Delamo NA projektu? Da, če je ta projekt streha! :)
Med največkrat uporabljenimi nepravilnimi ali neustreznimi zvezami glagola in predloga "na" je vsaj v zadnjem času zveza "delati na". Pri tem ni mišljeno, da delamo na njivi, na strehi ali na univerzi. Ti primeri so povsem pravilni.
Gre za primere tipa:
V teh primerih gre za dobesedni prevod iz angleščine, ki pozna frazem "work on" v pomenu kaj izboljševati, se s čim ukvarjati, se za kaj/s čim truditi itd.
Taka zveza je v Slovenskem pravopisu označen s črno piko, kar pomeni, da je prepovedana.
Slovenščina ima veliko različnih možnosti, da izrazimo isti pomen brez uporabe dobesednega prevoda "delati na":
Še nekaj v knjižnem jeziku nepravilnih zvez z "na":
Slovnični nasvet smo vam pripravili v sodelovanju z lektorico, pesnico, pisateljico in prevajalko Aleksandro Kocmut. Več o tem in drugih jezikovnih kavljih najdete v njeni knjigi Pravipis.
Če "delate na" svojem ugledu, morate pisati slovnično pravilna besedila. Pri tem vam lahko veliko pomaga avtomatska lektorica Amebis Besana.
Lektorica Besana ni vsemogočna, je pa odlična! Obenem pa je povsem preprosta za uporabo. Zato ne odlašajte s preizkusom.